본문 바로가기

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

theJungs 2022. 4. 27.
728x170

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장 소개 및 출연하는 방송이 4월 27일 수요일 저녁 8시 40분에 소개되었는데요! 승정원 일기 번역 사이트를 알려드립니다.

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

조선시대 288년의 역사가 담긴 <승정원일기>를 번역하는 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장 조선왕조실록의 5배! 세계 최대 규모의 역사기록 <승정원일기> 고전번역가 등장! 그동안 세상에 알려지지 않았던 조선 왕실 속 이야기! <승정원일기>를 통해 본 밤낮없이 일하는 ‘체력 왕’ 영조부터 ‘기록 왕’ 정조까지!

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장는 동국대학교 사학과를 졸업하고 한국고전번역원 부설 고전번역교육원 연수과정을 수료하였습니다. 현재 한국고전번역원에서 선임연구원으로 재직하고 있습니다. 『승정원일기』, 『정조실록』, 『사필』 번역과 집필에 참여하였습니다. 논문으로 「남·북한 조선왕조실록 번역 비교」 등이 있습니다.

승정원 일기 번역(무료로 한글로 읽으실 수 있습니다)

유퀴즈 온더블럭 승정원일기 번역 정영미 정조의 이름은 이산일까?

정조의 이름 이산→이성 바뀐 사연 아시나요? “정조의 이름은 ‘이산’이었을까요? ‘이성’이었을까요? 정조 이름에 대한 논란이 많았는데 <조선왕조실록> 재번역을 하면서 한 번역위원이 정조 이름과 관련한 논문과 자료를 샅샅이 찾아냈어요. 결국 이를 종합해 정조 이름과 관련한 주석을 달았는데 이 작업만 꼬박 이틀이 걸렸어요.”

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

한국고전번역원 정영미 조선왕조실록번역팀장은 번역을 위해 실록의 5~10배에 해당하는 자료를 찾아야 하는 ‘고충’을 털어놓았습니다. 정확히 말하자면, 일반 독자들에게 고충으로 비칠 이 작업은 고전번역가들에게는 곧 ‘자긍심’입니다.

오는 2026년 완역을 목표로 지난 2011년부터 진행되고 있는 실록 재번역 사업에서는 ‘(정조) 대왕의 휘(왕의 이름)’를 ‘성’으로 표기하고 있습니다. ‘이산’이라는 표기가 틀렸다는 것은 아니다. 다만 ‘이산’에서 ‘이성’으로 변해왔음을 주석을 통해 밝히고 있는 것입니다.

유퀴즈 온더블럭 17년째 새를 찾아다니며 탐조 일기를 쓰는 새덕후 연세대 김어진 유튜브 정보

 

유퀴즈 온더블럭 17년째 새를 찾아다니며 탐조 일기를 쓰는 새덕후 연세대 김어진 유튜브 정보

유퀴즈 온더블럭 17년째 새를 찾아다니며 탐조 일기를 쓰는 새덕후 연세대 김어진 유튜브 정보 소개 및 출연하는 방송이 4월 27일 수요일 저녁 8시 40분에 소개되었는데요! 유퀴즈 온더블럭 17년째

jeffreysays.tistory.com

유퀴즈 온더블럭 승정원일기 번역 정영미 고전 번역의 어려움

고전번역원의 번역위원 1명이 양성되는 데는 적어도 5~10년의 기간이 필요합니다. 번역교육원에서 선발하는 인원이 한 해 50~60명으로 ‘사서삼경’ 정도를 기본으로 익힌 사람들입니다. 높은 경쟁률을 뚫고 교육원에 들어와도 5~7년의 연수기간을 거쳐야 합니다. 

하지만 연수를 끝냈다고 모두 번역위원으로 인정받는 것은 아니다. 최종적으로 실록 번역에 참여할 수 있는 번역위원은 1년에 2~3명 나옵니다. 그만큼 고전번역 전문인력 양성은 시간과 노력이 많이 드는 과정입니다. 

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장
유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

이기찬 역사문헌번역실 실장은 “고전번역 인재양성이 굉장히 힘든 과정임에도 불구하고 고전번역교육원은 여전히 비학위과정으로 운영되고 있습니다. 이 때문에 자체적으로 고전번역대학원대학교를 설립해 석·박사과정으로 개편하기 위해 교육부와 기획재정부를 상대로 설득 중”이라고 말했습니다.

정영미 팀장은 “우리나라는 특이하게 불과 100년 전 조상들과의 전통이 단절된 경우다. 외국의 경우 학부를 마치면 조상들의 생각을 읽을 수 있지만 우리는 그렇지 못합니다. 국가가 조상들의 문헌을 번역하는 기관을 두는 특수한 상황입니다.

한편으로는 다행이고, 한편으로는 불행한 일이다”라며 “고전번역가라는 직업이 어려운 길임은 분명합니다. 하지만 끊임없이 공부하고 경험이 쌓일수록 자신의 가치가 높아지는 직업”이라고 덧붙였습니다.

돈쭐내러왔습니다 아유미 야식이 권혁 오므라이스 돈까스 함박스테이크 카레 인천 계산동 맛집 소개

 

돈쭐내러왔습니다 아유미 야식이 권혁 오므라이스 돈까스 함박스테이크 카레 인천 계산동 맛집

돈쭐내러왔습니다 아유미 야식이 권혁 오므라이스 돈까스 함박스테이크 카레 맛집 위치와 실제 리뷰 및 평점을 알려드립니다. 인천 계산동에서 인스타 각 제대로 나오는 사진빨 잘 어울리는 오

jeffreysays.tistory.com

제17회 토요일은 밥이좋아 토밥즈 제주 문어라면 해물라면 맛집 제주도 애월해안도로 맛집

 

제17회 토요일은 밥이좋아 토밥즈 제주 문어라면 해물라면 맛집 제주도 애월해안도로 맛집

제주도에서 제주산 황게, 활전복, 홍합, 문어 다리까지 완벽한 해물탕 비주얼! 문어라면 해물라면 요리로 유명한 토요일은 밥이좋아 토밥즈 #노사연 #박명수 #현주엽 #김종민 #히밥 제주산 황게,

jeffreysays.tistory.com

볼보 S60 3세대 실구매가 모의견적 연비 실내 디자인 인테리어 총정리

 

볼보 S60 3세대 실구매가 모의견적 연비 실내 디자인 인테리어 총정리

볼보 S60 3세대 실구매가 연비 실내 디자인 인테리어에 대해 궁금하신 분들이 많으실텐데요, 총정리 및 장점과 단점과 추천 등에 대해서도 해드립니다. 볼보 S60 3세대 실구매가 모의견적 연비 실

jeffreysays.tistory.com

전참시 전지적참견시점 이영자 홍진경 해남일호 성게알 문어숙회 돌멍게 꽃멍게 보말죽 맛집 제주도 제주공항 해산물 맛집 소개

 

전참시 전지적참견시점 이영자 홍진경 해남일호 성게알 문어숙회 돌멍게 꽃멍게 보말죽 맛집 제

전참시 전지적참견시점 이영자 홍진경 해남일호 성게알 문어숙회 돌멍게 꽃멍게 보말죽 맛집 제주도 제주공항 해산물 맛집 맛집 가게 위치실제 리뷰 및 평점을 알려드립니다. 전참시 전지적참

jeffreysays.tistory.com

제16회 토요일은 밥이좋아 토밥즈 30년 전통 노포 게장 무한리필 밥도둑 간장게장 양념게장 맛집 수원 꽃게장집 맛집

 

제16회 토요일은 밥이좋아 토밥즈 30년 전통 노포 게장 무한리필 밥도둑 간장게장 양념게장 맛집

수원에서 30년 전통 노포 게장 무한리필 밥도둑 간장게장 양념게장 요리로 유명한 토요일은 밥이좋아 토밥즈 #노사연 #박명수 #현주엽 #김종민 #히밥 30년 전통 노포 게장 무한리필 밥도둑 간장게

jeffreysays.tistory.com

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 AI 번역 한국고전번역원 정영미 역사문헌번역실장

한국고전번역원(번역원)과 한국천문연구원(천문연)이 인공지능(AI)을 활용한 고전 번역 서비스를 선보였습니다. 고전 자동번역 서비스는 승정원일기 모델과 천문 고전 모델 두 가지로 나뉘어 공개되었습니다! 우리나라에서 한문으로 쓰인 국내 고전 번역에 AI 기술을 활용한 건 이번이 처음입니다.

우리 고전을 국문으로 번역하기 위해서는 실물에 적힌 원문을 컴퓨터로 옮기고, 이 원문에 문장부호(표점)를 표기하는 작업을 먼저 해야 합니다. 원문 고전에는 고리점(마침표) 등 문장부호가 전혀 표시돼 있지 않아 전문 번역가가 표점을 찍는 작업만 완료해도 연구하기에 훨씬 수월해집니다. 표점이 찍힌 텍스트를 국문으로 번역하면 비로소 국문 번역본이 나옵니다.

유퀴즈 온더블럭 경찰청의 첫 베스트 검시 조사관 김진영

 

유퀴즈 온더블럭 경찰청의 첫 베스트 검시 조사관 김진영

유퀴즈 온더블럭 경찰청의 첫 베스트 검시 조사관 김진영 소개 및 출연하는 방송이 4월 13일 수요일 저녁 8시 40분에 소개되었는데요! 유퀴즈 온더블럭 경찰청의 첫 베스트 검시 조사관 김진영 유

jeffreysays.tistory.com

국내 최초로 AI 번역 기술을 개발하는 데 승정원일기가 활용된 이유는 우리 고전 중에서 비교적 번역 속도가 빠른 편에 속하기 때문입니다. 조선시대 왕의 지시 내용을 기록한 승정원일기는 전체 3243권 중 약 30%가 국문으로 번역된 상태다. 나머지 70%가량은 표점 작업만 마친 채로 국사편찬위원회에서 운영하는 승정원일기 웹사이트에 공개돼 있습니다.

AI 번역기는 전문 번역가가 옮긴 30%의 데이터를 토대로 개발되었습니다! 승정원일기 웹사이트에 공개된 고전 원문을 자동 번역기에 넣으면 아직 번역되지 않은 70%의 내용을 미리 가늠해볼 수 있습니다. 승정원일기의 국문 번역본에 기반을 두고 개발한 기술이어서 조선왕조실록 등 원문이 공개된 다른 고전을 넣으면 번역 정확도가 다소 떨어집니다.

유재석 조세호의 유퀴즈 온더블럭 부자 성공한 사람 공부 잘하는 사람의 필체 필적학자 구본진 변호사 소개 및 출연

 

유재석 조세호의 유퀴즈 온더블럭 부자 성공한 사람 공부 잘하는 사람의 필체 필적학자 구본진

유재석 조세호의 유퀴즈 온더블럭 부자 성공한 사람 공부 잘하는 사람의 필체 필적학자 구본진 변호사 소개 및 출연하는 방송이 3월 23일 수요일 저녁 8시 40분에 소개되었는데요! 유재석 조세호

jeffreysays.tistory.com

번역원이 AI 자동 번역 개발에 활용한 ‘말 뭉치’는 120만여 건에 이른다. 여기에 인명, 지명, 관직명 등 고유명사는 하나의 의미 있는 단어로 인식하지 않도록 따로 모아 학습시켰습니다. AI의 번역 결과가 승정원일기 초벌 번역으로 활용될 정도로 정확도는 높진 않지만 대학생이나 일반인이 맥락을 파악하는 데는 활용 가치가 높을 거라고 번역원은 내다봤습니다. 정영미 번역원 역사문헌번역실장은 “승정원일기는 다른 고전에 비하면 비슷한 내용이 동일한 문체로 반복되는 경향이 있어 AI 학습에 적합했다”고 설명했습니다. 14일 공개된 번역 서비스는 25일까지 1만7700여 명이 이용했습니다.

천문 고전 AI는 승정원일기의 데이터에 천문고전서 40여 권에서 뽑아낸 약 6만 건의 말 뭉치를 더해 개발했습니다. 서윤경 천문연 선임연구원은 “고전에 드러난 별자리와 기상 관측 결과, 관측기기 등을 활용해 2차로 연구를 진행해야 하는 입장에서는 엉성하더라도 초벌 번역으로 활용할 자동번역 서비스가 필요했다”고 말했습니다.

제 136화 유퀴즈온더블럭 유퀴즈 서울 용산 유용욱 바베큐 연구소 다이닝 원테이블 가격 예약제 레스토랑 식당 맛집 위치 어디

 

제 136화 유퀴즈온더블럭 유퀴즈 서울 용산 유용욱 바베큐 연구소 다이닝 원테이블 가격 예약제

서울 용산에서 원테이블 바베큐 요리로 유명한 유퀴즈온더블럭 유퀴즈 유용욱 바베큐 연구소 다이닝 원테이블 가격 예약제 레스토랑 식당 맛집 서울 용산 맛집 식당 유용욱바베큐연구소 위치

jeffreysays.tistory.com

천문 고전 AI는 기상 현상, 관측기기 이름 등 고유명사를 수천 건 학습하도록 해 고(古)천문학자들이 연구하는 데 상당한 도움을 줍니다. 백한기 번역원 고전정보센터장은 “표점을 찍는 등 번역 기초 작업이 활발히 이뤄져야 자동번역 개발에도 속도가 난다”며 “아직 번역되지 않은 70%의 승정원일기도 번역하는 대로 AI 학습 데이터로 활용해 완성도를 높일 계획”이라고 말했습니다.

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 다시보기 스트리밍

유퀴즈 온더블럭 조선시대 승정원일기 번역 한국고전번역원 정영미 다시보기 스트리밍

【 안내 】

※ 해당 업체와 광고나 지원이 전혀 없는 글입니다
※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

그리드형

댓글